Translations by dubbear

Last rain’s already almost not a rain
Just look how simple solace found within
And to believe that day beyond tomorrow still exists
Well that might bring some ease…
I only wish that night would never end
Occurs to me my home’s no longer home
You see how light becomes them
As they play their roles of life
Upon the windowed wall
It almost seems I recognize myself
In poem reading, tiny, little boy
He grasped the arrows trying to postpone the falling night
There’s blood upon his hand…
But it appears that this is just a game T
hat’s being played behind the looking glass
Well here it’s dawn and nothing ever has been lost
The yesterday repeats itself again…


Translation Notes

One of my favorites, especially the chilling lo-fi pre-historic version!!! Translation is designed to sing along as usual, assuming you know the chords!

Последний дождь - уже почти не дождь;  
Смотри, как просто в нем найти покой.  
И если верить в то, что завтра будет новый день,  
Тогда совсем легко..  
Ах, только б не кончалась эта ночь;  
Мне кажется, мой дом уже не дом.  
Смотри, как им светло - они играют в жизнь свою  
На стенке за стеклом.  
Мне кажется, я узнаю себя  
В том мальчике, читающем стихи;  
Он стрелки сжал рукой, чтоб не кончалась эта ночь,  
И кровь течет с руки.  
Но кажется, что это лишь игра  
С той стороны зеркального стекла;  
А здесь рассвет, но мы не потеряли ничего:  
Сегодня тот же день, что был вчера.