Translations by grass passenger

Beyond the Mirror Glass The latest rain was scarcely like a rain It’s easy, look, to find rest in it. And if we could believe tomorrow someday comes We would feel even better. Oh let this night to never come to end It seems to me my home is not a home Look, they feel easy, they’re playing their lives On the wall behind the glass It seems to me I recognize myself In the boy reading a poetry book He’s squeezing clock hands to make the night stay here Blood’s dropping from his hands. This all, however, looks like but a game Beyond the mirror glass. Although it’s dawn, we seem to have not lost a thing Today’s the same day as yesterday.

Edit

Translation Notes

I'm not an English native speaker, and some lines may look funny. It's bad news. Good news is that I'm a Russian native speaker, and therefore is able to communicate the sense of certain lines more correctly.

Последний дождь - уже почти не дождь;  
Смотри, как просто в нем найти покой.  
И если верить в то, что завтра будет новый день,  
Тогда совсем легко..  
 
Ах, только б не кончалась эта ночь;  
Мне кажется, мой дом уже не дом.  
Смотри, как им светло - они играют в жизнь свою  
На стенке за стеклом.  
 
Мне кажется, я узнаю себя  
В том мальчике, читающем стихи;  
Он стрелки сжал рукой, чтоб не кончалась эта ночь,  
И кровь течет с руки.  
 
Но кажется, что это лишь игра  
С той стороны зеркального стекла;  
А здесь рассвет, но мы не потеряли ничего:  
Сегодня тот же день, что был вчера.