Translations by Nikrond

For those who clutch stones to see out the day,
Grapes for our brothers, for our sisters fire,
I sing of what lies within me,
But I sing with joy, not for me alone,
I see the first signs of the Great Spring-
A silver flame in the night sky,
We have all there is to own,
The time has come- will we let them in?

See, there go the Partisans of the Full Moon,
My place is here.
There go the Partisans of the Full Moon,
Let them...

Over on the other shore, they are wise,
With white harts against the black snow.
I know all that can be know, my love,
But can I do this? - I can not
So who is master here, where is his lash?
His pleasure is fear, guilt his trap.
We will just sing, my love,
We will not let him in.

See there go the Partisans of the Full Moon,
My place is here,
There go the Partisans of the full Moon,
Let them go.

Translation Notes

I know this song deserves a better translation, maybe I will have another go, when I have time for more than a quick ten minutes.

Тем, кто держит камни для долгого дня,  
Братьям винограда и сестрам огня,  
О том, что есть во мне,  
но радостно не только для меня.  
Я вижу признаки великой весны,  
Серебряное пламя в ночном небе,  
У нас есть все, что есть.  
Пришла пора, откроем ли мы дверь?  
 
Вот едут партизаны полной луны,  
Мое место здесь.  
Вот едут партизаны полной луны.  
Пускай...  
 
У них есть знания на том берегу,  
Белые олени на черном снегу.  
Я знаю все, что есть, любовь моя,  
но разве я могу? (Второй голос: Я-а не могу...)  
Так кто у нас начальник и где его плеть?  
Страх - его праздник и вина - его сеть.  
Мы будем только петь, любовь моя,  
мы не откроем дверь.  
 
Вот едут партизаны полной луны,  
Мое место здесь.  
Вот едут партизаны полной луны.  
Пускай их едут.