Translations by Amir E. Aharoni

Take your flute; I already packed my Machine with an unknown number of strings, I will hardly get home today. There's no need to call, We'll catch a ride downstairs; I hope that you will wake me up, Not before we will get there. Another evening; Another stone, take a look at the rings, We will be forgotten not earlier then Wednesday morning, Yet again I won't notice, when they tell us: "Run". It's time to go; No, she said, she will call herself, I need to sing again, but I need to see her - I must be going insane. From town to town; From home to home, Through flats of other people's friends - Maybe, when I will get back home, It will become a museum. Godspeed you, o flautist; The thirteenth year is coming already, If there could just be two days, just two days In a place where the sun shines And no-one will find us, But - Tonight someone waits for us, Tonight someone waits for us ...

Edit

Translation Notes

This was surprisingly easy.

Бери свою флейту;  
Я уже упаковал свой  
Станок с неизвестным количеством струн,  
Я едва ли вернусь сегодня домой.  
Не надо звонить,  
Мы поймаем машину внизу;  
Я надеюсь, что ты разбудишь меня  
Не раньше, чем нас довезут.  
 
Еще один вечер;  
Еще один камень, смотри на круги.  
Нас забудут не раньше, чем в среду к утру,  
Я опять не замечу, когда нам скажут: "Беги".  
Пора выезжать;  
Нет, она сказала, что позвонит сама,  
Я опять должен петь, но мне нужно видеть ее -  
Я, наверно, схожу с ума.  
 
Из города в город;  
Из дома в дом,  
По квартирам чужих друзей -  
Наверно, когда я вернусь домой,  
Это будет музей.  
Вперед, флейтист;  
Стоять на пороге тринадцатый год,  
И хотя бы два дня, хотя бы два дня  
Там, где светит солнце,  
И где нас никто не найдет...  
Но - сегодня ночью кто-то ждет нас;  
Сегодня ночью кто-то ждет нас...