Translations by CTAB

May be it is G-d may be it’s the night that’s full of incense smell Forest is around us forest dark & tall May be it is grace may be it’s an evil spell Blindly we stumble draught in our souls Here they come with icons - icons strange to us The lamps lit under water, but (the) water is dark I don’t remember how we’ve risen, exited outside I just remember that the road lays to the warm star Here’s temple high but dark under the dome Tried to see the frescos couldn’t see at all I would put out a candle but all candles are bought & sold Would burn my very precious, but where’s alcohol? And snow’s everywhere unites this earth with heavens; It’s easy walking barefoot if the souls are light. We would’ve perished without trace if not for wolves & ravens; They guessed correctly (that) we’re headed for the warm star tonight. Gilded giant idols (crosses) stuck them in the blind zeal But pawned for wretched wine the true and only one (cross) Hanged over in the morning went to the river thirsty Instead of water found – Mongol Shuudan (cheap spaghetti sauce). And so we tried to signal angels with the sign of joy But lost them from our sight, hiding where we are We would’ve faced justice according to our ways If it wasn’t for the light of this bright & warm star. So what to do, how to sing? Just for the sake of an empty hand? Well, to go without singing is to burn in the void And to sing & not to finish – then the orlics will be after us Over troubled water. We will be destroyed. So let them come let them try – I’m a black bird myself. Just Look, I’ve got nowhere to run – another step & it’s ice! So I will cover you, you cover me, wolves & ravens, If someone reaches the star, it’s not too big of a price. So what if temple high but dark under the dome So what if tried to see but couldn’t see a rat So what if all the candles are bought & sold & gone If there’s no fire we know where it’s at So it might as well be true there’s only beaten track; And no hands for wonders except hands that are clean. And anyways only wolves & ravens took care of us; (And as for us… only wolves & ravens really gave a jack) And blessed us for the star that shines on serene.


Translation Notes

this is a replacement translation, so if the previous one could be deleted, that would be great

Пили-пили, а проснулися - и ночь пахнет ладаном.  
А кругом высокий лес, темен и замшел.  
То ли это благодать, то ли это засада нам;  
Весело наощупь, да сквозняк на душе.  
Вот идут с образами - с образами незнакомыми,  
Да светят им лампады из-под темной воды;  
И я не помню, как мы встали, как мы вышли из комнаты,  
Только помню, что идти нам до теплой звезды...  
Вот стоит храм высок, да тьма под куполом.  
Проглядели все глаза, да ни хрена не видать.  
Я поставил бы свечу, да все свечи куплены.  
Зажег бы спирт на руке - да где ж его взять?  
А кругом лежат снега на все четыре стороны;  
Легко по снегу босиком, если души чисты.  
А мы пропали бы совсем, когда б не волки да вороны;  
Они спросили: "Вы куда? Небось, до теплой звезды?.."  
Назолотили крестов, навтыкали, где ни попадя;  
Да променяли на вино один, который был дан.  
А поутру с похмелья пошли к реке по воду,  
А там вместо воды - Монгол Шуудан.  
А мы хотели дать веселый знак ангелам,  
Да потеряли их из виду, заметая следы;  
Вот и вышло бы каждому по делам его,  
Если бы не свет этой чистой звезды.  
Так что нам делать, как нам петь, как не ради пустой руки?  
А если нам не петь, то сгореть в пустоте;  
А петь и не допеть - то за мной придут орлики;  
С белыми глазами, да по мутной воде.  
Только пусть они идут - я и сам птица черная,  
Смотри, мне некуда бежать: еще метр - и льды;  
Так я прикрою вас, а вы меня, волки да вороны,  
Чтобы кто-нибудь дошел до этой чистой звезды...  
Так что теперь с того, что тьма под куполом,  
Что теперь с того, что ни хрена не видать?  
Что теперь с того, что все свечи куплены,  
Ведь если нет огня, мы знаем, где его взять;  
Может правда, что нет путей, кроме торного,  
И нет рук для чудес, кроме тех, что чисты,  
А все равно нас грели только волки да вороны,  
И благословили нас до чистой звезды...