Translations by Nikrond

We set off

on the count of 1,2,3

we'll stare through the window

at the naked women inside

it's so hard to stay upright

with our heavy burden

and the only thing that can save me

is a little sun in cold water

When sailors fall into the sea

they remember their home country

the officers have the bridge

to help them reach the bottom more easily

but even if he's climbed the mast

closer to the pole star,

The only thing that can save a mariner is

a little sun in cold water

Every trams goes north

into the blizzard

their wheels shred the tarmac

and there's a bed in each one

but we'll stay here

the same as everywhere

appropriating elements of free-form jazz

in the form of sun in cold water


Мы сдвинемся с места
При счете один, два, три.
Мы будем смотреть снаружи
На голых женщин внутри.
Как трудно быть вертикальным
При нашем тяжелом труде.
Но все, что может спасти меня -
Это немного солнца в холодной воде.

Когда матросы падают в море,
Они помнят родную страну.
У капитанов есть мостик,
Им будет легче идти ко дну.
Но даже если взобраться на мачту,
Став ближе к Полярной звезде,
Все, что может спасти морехода -
Это немного солнца в холодной воде.

Все трамваи идут на север
Туда, где бушует метель.
Их колеса режут асфальт,
И в каждом стоит постель.
Но мы остаемся здесь
Так же, как и везде,
Внося в свою жизнь элементы фри-джаза,
В виде солнца в холодной воде.