Translations by Nikrond

They had been walking for so long, that they had forgotten where they were going. He held ice in his hands- she held water in hers; and if he hadn't laughed, she would have written him off as a mute, but he said to her: "It will be so wonderful when we return home"

My sister, you are selfless, you never scrimp on the candles. You want to know the language I speak, but it belongs to me alone. But we need so few words, and winter will be almost behind us. You know, it will be so wonderful when we retuen home.

I soared on wings of silver, Oh I had an eye for the sublime! and on the other side of the glass I looked for the things we don't have here. My body craved love, and became my prison; Everything will remain absiolutely unchanged, I only know that I am coming home.

Translation Notes

It's worth listening to the versions on Prayer and Fasting and Full Moon, for significant lyrical variations.

Они шли так долго,  
Что уже не знали, куда;  
И в его ладонях был лед,  
А в ее ладонях - вода;  
И если бы он не смеялся,  
Она бы решила, что он немой,  
Но он сказал ей: "Как будет славно,  
Когда мы вернемся домой".  
 
Сестра моя, ты альтруист,  
Ты не щадишь свечей.  
И ты хочешь узнать мой язык,  
Но он мой и больше ничей.  
А нам уже нужно так мало слов,  
И зима почти за спиной.  
Но знаешь, сестра, как будет славно,  
Когда мы вернемся домой!  
 
Я летел на серебряных крыльях -  
О, я был большой эстет!  
И с той стороны стекла  
Я искал то, чего с этой нет.  
И тело мое просило любви  
И стало моей тюрьмой;  
Все остается точно так же,  
Но только я знаю, что я  
Возвращаюсь домой.